Pagina 36 (NL)  B3-2022 PNKV BiuletynOnline.

Sommige mensen houden van poëzie

Over de Wisława Szymborska Award.

Agnieszka Lonska

De Wisława Szymborska Award werd voor de tiende keer uitgereikt. Op 9 juli 2022 vond het wedstrijdgala plaats in het H. Modrzejewska Nationaal Oud Theater in Krakau. De wedstrijd wordt georganiseerd door de Wisława Szymborska Stichting, die deze internationale prijs sinds 2013 in twee categorieën toekent: elk jaar voor een in het voorafgaande jaar in het Pools geschreven dichtbundel, en om de twee jaar voor een uit een vreemde taal vertaald boek.

De jury dit jaar, die bestond uit: Andrea Ceccherelli, Janusz Drzewucki, Xavier Farré, Alina Swieściak, Marta Wyka, Jurij Zawadski, kozen 5 genomineerden uit de ingezonden boeken (een recordaantal van 276 dit jaar!):

Zuzanna Bartoszek, Klucz wisi na Słońcu, Wydawnictwo WBPiCAK
Jerzy Jarniewicz, Mondo cane, Biuro Literackie
Małgorzata Lebda, Mer de Glace, Uitgeverij Layers
Krzysztof Siwczyk, Krematoria I. Krematoria II, Oostenrijk
Dariusz Sośnicki, Na huis, Biuro Literackie

Tijdens een persconferentie in mei werd de winnaar bekendgemaakt voor de beste vertaling van een dichtbundel in het Pools gepubliceerd tussen 2018 en 2021 voor de vertaling van de gedichten opgenomen in de bundel Heteroniem, Utwory wybrane Fernanda Pessoi, ging de prijs naar Wojciech Charchalise.

De winnaar van de Szymborska Prijs 2021, die bekend werd gemaakt tijdens een gala in Krakau tijdens het 11e Miłosz Festival, was Małgorzata Lebda, voor haar bundel Mer de Glace, uitgegeven door Layers. De winnaar kreeg een geldprijs en een beeldje, ontworpen door Maciej Grochot op basis van een collage van Wisława Szymborska en gemaakt door PMP Poland uit Radom. Het stalen blok met holle kern weegt minder dan een kilo. Het ontwerp is gemaakt in 2019, Het vorige beeldje had de vorm van een glazen bol, maar beide vormen zijn gewoon een prachtig decor voor de rode lippen en bladeren uit Szymborska's stansvorm. Over het beeldje zei Michal Rusinek: "Als de laureaat dat wenst, kan het een metafoor zijn voor haar poëzie of voor het werk van de dichter/dichter in het algemeen. Zo niet - laat het dan gewoon een beeldje blijven".

Małgorzata Lebda (1985) is de auteur van zes dichtbundels, waaronder de bekroonde bundels Matecznik (Stanisław Barańczak Beurs 2017, Konstanty Ildefons Gałczyński Award 2017) en Sny Uckermärkerów (Gdynia Literary Award 2019, nominatie voor de Wrocław Silesius Poëzieprijs 2019). Haar boeken zijn vertaald in het Servisch, Italiaans, Oekraïens, Tsjechisch, Sloveens. Onderzoekster, columniste. culturele animator, ultramarathoner.

In september 2021 legde zij een afstand van 1113 kilometer af, lopend van de bron van de rivier de Wisla tot haar monding in de Oostzee. Door een maand lang te trainen en vervolgens praktisch elke dag de afstand van een volledige marathon te lopen, overwon zij ook haar eigen zwakheden, leerde zij over de mogelijkheden van het lichaam, hoe het werkt, besteedde zij aandacht aan de klimaatcrisis en schreef zij "Mer de Glace" tijdens deze "loopmodus".

Małgorzata Lebda zei in een interview op Radio New World over 'Mer de Glace': "Het is een verslag van de verandering die ik op alle mogelijke niveaus in mijn leven heb ondergaan. In de vorige delen ging ik in op de herinnering, de terugkeer naar het familienest, nu besloot ik te schrijven over het beleven van het heden. Door de ervaring van de pandemie ben ik opener geworden, ben ik tot de conclusie gekomen dat ik me niet langer kan schamen om te schrijven over wat voor mij belangrijk is, over kwetsbaarheden. Bijvoorbeeld over het feit dat ik hardloop, niet om aan de mode van fit zijn te voldoen, maar om mijn gedachten te verzamelen, om mijn verbeelding te laten werken, maar ook over het feit dat ik mijn lichaam toesta niet klaar te zijn voor de inspanning".

Małgorzata Lebda, die de prijs in ontvangst nam, feliciteerde de mede-genomineerde en de mede-genomineerden "jullie weten dat jullie worden gelezen en dat jullie een bron van inspiratie zijn en daar dank ik jullie voor". Zij bedankte ook haar familieleden: "Zij zijn een mens-dier kudde die, ook al zijn zij geen naaste familie van mij, ik al heel lang als familie behandel omdat zij mij zo ontvangen. Ik wens je zo'n nabijheid. Deze kuddes laten me zien hoe mooi het is dat liefde liefde is (...) Ik wil deze prijs ook opdragen aan mijn doden, zonder wie ik hier niet zou zijn - ik heb het over mijn ouders. De echo van hoe zij waren, wat zij voor mij deden en opofferden, staat ook in dit boek."

Ik was bij het gala. Het was voor mij een bijzondere ontmoeting, ik kon mij in de Poolse taal wikkelen, in woorden die kalmeren of verontrusten, die raken, die vluchtig zijn maar een spoor nalaten. Ik zal niet beweren dat ik de genomineerden van tevoren kende. Ik zocht pas naar informatie over hen toen ik een uitnodiging voor het gala kreeg. Gedurende minder dan een maand heb ik gelezen, geluisterd, gekeken en hen leren kennen, en het was een interessante en zeer diverse ervaring, net zo divers als de poëzie van de genomineerden is. De kracht van de literaire prijzen is slechts de aandacht te vestigen op gedichten, op bepaalde namen, maar waarschijnlijk ook op de poëzie in het algemeen.

Tussen de hastag, de meme en de alledaagse overdaad en de stortvloed van onbeduidende woorden is er ruimte voor poëtische taal. Als kinderen lezen en genieten we van gedichten. Later, op school ('waar men moet'), lezen we meestal dode dichters, waarbij we het gedicht uit elkaar halen, vaak zonder na te denken of onszelf zoeken in de verzen, met het enige juiste antwoord op de vraag "wat bedoelde de dichter?". Of zou het voldoende zijn om iets voor onszelf te zoeken, iets actueels, iets dat ons in beslag neemt? Om te kijken in de bundels van levende dichters (minstens 276 bundels in het afgelopen jaar!) met wie we een levensstijl delen, waarden, opvattingen, een of andere gemeenschappelijke ervaring, gemeenschappelijke Facebook-vrienden?

Zoals Małgorzata Lebda in een van haar interviews zei: "Poëtische taal is de taal die het snelst en het nauwkeurigst reageert op wat er gebeurt, dus het verbaast me niet dat als we in het dagelijks leven, in het sociale leven, in het politieke leven door iets in beslag worden genomen, wij dichters er gewoon mee doorgaan" (Wrocław Huis van de Literatuur, mei 2022).

"Laten we van elkaar houden en gedichten lezen", besloot Małgorzata Lebda mooi met haar dankwoord op het gala. Er rest niets anders dan de dichter gelijk te geven en deze oproep te herhalen, want hoewel "niet iedereen van poëzie houdt, of zelfs niet de meerderheid", is het de moeite waard om te kijken naar boeken en teksten die de wereld op zo'n gecondenseerde, precieze manier beschrijven. Misschien zal een van de gedichten gaat spreken en u aan het lezen zet?

Het volgende gala vindt plaats in 2023, de 100e verjaardag van de geboorte van Wisława Szymborska.

- - -